Статусна питања и матичне књиге

ПРИЈАВА РОЂЕЊА ДЕТЕТА У ИНОСТРАНСТВУ

Дете рођено у иностранству коме је бар један родитељ био држављанин Р. Србије у тренутку његовог рођења стиче држављанство Р. Србије тако што родитељ који је држављанин Србије у конзулату изврши пријаву рођења детета до његове навршене 18 године, ради уписа у матичну књигу рођених и евиденцију држављана Републике Србије. Деца држављана Р. Србије старија од 18 а млађа од 23 године пријаву рођења подносе самостално.

За пријаву рођења детета потребно је доставити:

· попуњени обрасци Пријаве рођења и Захтева за упис у евиденцију држављана. За дете млађе од 18 година, обрасце потписују родитељи.

· оригинал страног извода из матичне књиге рођених детета, оверен апостилом америчке државе у којој је дете рођено (уколико је дете рођено ван САД, извод мора бити прописно легализован од стране надлежних органа државе рођења), преведен на српски језик ћириличним писмом (извод и превод се трајно задржавају) од стране Конзулата или овлашћеног судског тумача са дозволом за рад суда у Републици Србији (извод и превод е трајно задржавају).

· важећи страни пасош детета

· важећи српски пасоши родитеља (односно страни пасош родитеља који није држављанин Р. Србије)

· копија српског извода из матичне књиге венчаних родитеља (Уколико су родитељи брак склопили у иностранству и нису га пријавили у Р. Србији, уз пријаву рођења детета неопходно је извршити и пријаву брака. Уколико је дете ванбрачно, потребно је да отац детета у конзулату да изјаву о признању очинства.  

· за дете старије од 16 година, потписана изјава да Р. Србију сматра својом државом (изјаву потписује дете)

Конзуларна такса у износу од $10 плаћа се платним картицама, док се превод и овера превода америчког извода наплаћује додатних 54 УСД и плаћа се платним картицама, у готовом новцу или путем MoneyOrder-а који гласи на Consulate General of Serbia in Chicago (не прихватамо личне чекове).

Уколико се захтев не подноси лично у конзулату, потпис родитељ, односно детета, на обрасцима и изјави, као и копије пасоша родитеља и детета, морају бити нотаризовани.  

ЛИЧНО ИМЕ ДЕТЕТА

Лично име који ће се дете користити у Р, Србији (име и презиме) не може садржати више од три речи.  Уколико име детета садржи више од три речи, родитељи у конзулату потписују изјаву о скраћеном личном имену којим ће се дете користити у Р. Србији.

Дете може носити презиме једног од родитеља или оба родитеља. Ако је само један родитељ уписан у страном изводу из матичне књиге рођених детета, дете мора носити презиме тог родитеља. Ако дете носи презиме родитеља који није уписан у страни извод из матичне књиге рођених, други родитељ потписује изјаву о признању очинства на основу које ће у матичној књизи рођених у Р. Србији бити уписан као родитељ детета.

 

ПРИЈАВА БРАКА СКЛОПЉЕНОГ У ИНОСТРАНСТВУ

За пријаву брака закљученог у иностранству, ради уписа у матичну књигу венчаних по месту пребивалишта у Републици Србији, потребно је конзулату доставити следеће:

· попуњен образац пријаве брака потписан од стране супружника који поседују држављанство Србије.

· изјава о презимену после закључења брака, потписана од стране оба супружника.

· оригинал страног извода из матичне књиге венчаних, оверен апостилом америчке државе у којој је брак склопљен (ако брак није закључен у САД, извод мора бити прописно легализован од стране надлежних органа државе у којој је брак закључен), преведен на српски језик ћириличним писмом од стране Конзулата или овлашћеног судског тумача са дозволом за рад суда у Републици Србији (извод и превод е трајно задржавају)

· важећи српски пасоши супружника (односно важећи страни пасош супружника који није српски држављанин).

Конзуларни трошкови износе 10 УСД, док се превод и овера превода америчког извода наплаћује додатних 54 УСД и плаћа се платним картицама, у готовом новцу или путем MoneyOrder-а који гласи на Consulate General of Serbia in Chicago (не прихватамо личне чекове).

Уколико се захтев не подноси лично у конзулату, потписи супружника на обрасцима, као и копије њихових пасоша, морају бити нотаризовани. 

УПИС ЧИЊЕНИЦЕ ПРЕСТАНКА ПРЕДХОДНОГ БРАКА У МАТИЧНЕ КЊИГЕ У Р. СРБИЈИ

Стране судске одлуке, укључујући и пресуде о разводу и старатељству, не производе правно дејство у Р. Србији док их не призна надлежни виши суд у Р. Србији.

Уколико је лице имало претходни брак који је склопљен у Р. Србији или је уписан у матичне књиге у Р. Србији а разведен је у иностранству, пре пријаве новог брака и рођења деце рођене у том браку, као и пре куповине непокретности у Р. Србији, неопходно је да надлежном вишем суду у Р. Србији, лично или преко пуномоћника,  поднесе захтев за признавање стране судске пресуде о разводу. Након што суд донесе решење о признавању стране судске одлуке, чињеница престанка брака ће бити евидентирана у матичне књиге у Р. Србији.

Лице које је приликом склапања брака узело презиме супружника има рок од 60 дана од дана правоснажности решења о признању стране судске одлуке о разводу да у Р. Србији врати презиме које је имало пре склапања брака.

 

ПРИЈАВА ЧИЊЕНИЦЕ СМРТИ КОЈА СЕ ДОГОДИЛА У ИНОСТРАНСТВУ 

За пријаву чињенице смрти која се догодила у иностранству ради уписа у матичне књиге у Р. Србији  потребно је конзулату доставити следеће:

· попуњен образац пријаве смрти у иностранству,

· оригинал страног извода из матичне књиге умрлих преминулог, оверен печатом Apostille америчке државе у којој је смрт наступила (уколико је лице преминуло ван САД, извод мора бити прописно легализован од стране надлежних органа државе у којој је смрт наступила), преведен на српски језик ћириличним писмом од стране Конзулата или овлашћеног судског тумача са дозволом за рад суда у Републици Србији (извод и превод се трајно задржавају),

· оригинал српског пасоша преминулог (пасош се поништава и враћа породици). Уколико преминули није имао пасош Р. Србије, потребно је доставити његову личну карту или други лични документ на основу кога је могуће утврдити његово последње пребивалиште у Р. Србији.

Уколико српски држављанин пријављује смрт супружника, страног држављанина, ради евидентирања чињенице престанка брака у матичне књиге у Р. Србији, потребно је доставити

· копија важећег идентификационог документа подносиоца пријаве.

Конзуларна такса у износу од $10, док се превод и овера превода америчког извода наплаћује додатних 54 УСД и плаћа се платним картицама, у готовом новцу или путем MoneyOrder-а који гласи на Consulate General of Serbia in Chicago (не прихватамо личне чекове).

Уколико се пријава доставља поштом, потпис подносиоца пријаве мора бити нотаризован.

ИЗДАВАЊЕ ИЗВОДА ИЗ МАТИЧНЕ КЊИГЕ И УВЕРЕЊА О ДРЖАВЉАНСТВУ Р. СРБИЈЕ

У Генералном конзулату Р. Србије можете добити изводе из матичних књига рођених, венчаних и умрлих на домаћем и међународном обрасцу, као и уверења о држављанству, односно потврду да лице не поседује држављанство Р. Србије.

Посредством конзулата можете из Р. Србије прибавити уверење о слободном брачном стању за потребе склапања брака у иностранству.

Изводи из матичних књига могу се издати лицу на који се ти подаци односе, члану његове уже породице (родитељи, деца, супружници, рођена браћа и сестре), усвојитељу или старатељу. Другим лицима, на начин и под условима утврђеним законом који уређује заштиту података о личности и законом који уређује приступ информацијама од јавног значаја.

За издавање извода из матичних књига и уверења о држављанству потребно је доставити:

· попуњен образац захтева за прибављање извода из матичне књиге рођених

· попуњен образац захтева за прибављање извода из матичне књиге венчаних;

· попуњен образац захтева за прибављање извода из матичне књиге умрлих;

· попуњен образац захтева за прибављање уверења о држављанству Републике Србије;

· важећи идентификациони документ подносиоца захтева (Уколико се име подносиоца захтева на идентификационом документу разликује од имена које стоји у матичним књигама у Републици Србији, потребно је доставити документ којим се доказује основ промене имена: страни извод из матичне књиге венчаних, судску одлуку о промени имена, сертификат о натурализацији  који садржи напомену о промени имена).

· уколико се потражује извод другог лица, документ којим се доказује сродство са лицем на које се извод односи (извод из матичне књиге рођених, извод из матичне књиге венчаних)

Конзуларна такса за изводе из матичних књига и уверење о држављанству на домаћем обрасцу износи $28 а за изводе из матичних књига на међународном обрасцу, по Бечкој конвенцији, $30, док се превод и овера превода предметног извода наплаћује додатних 54 УСД. Услуга се плаћа платним картицама, у готовом новцу или путем MoneyOrder-а који гласи на Consulate General of Serbia in Chicago (не прихватамо личне чекове).

ПРОМЕНА ЛИЧНОГ ИМЕНА

Поред промене личног имена које се јављају као резултат брака склопљеног у иностранству, држављани Србије често мењају име приликом пријема у страно држављанство или одлуком суда, из професионалних или приватних разлога, како би своје име прилагодили језику и обичајима стране државе у којој живе.  На овај начин, долазе у ситуацију да се користе једним именом у Р. Србији а другим у иностранству.

Промена личног имена у иностранству која није спроведена у Р. Србији потенцијално носи озбиљне правне проблеме приликом подношења захтева за издавање исправе Р. Србије, пријаве рођења и подношење захтева за пријем у држављанство деце и потомака, продаје непокретности, пријаве смрти до које је дошло у иностранству и оставинских поступака. 

Стога би лице које је променило име у иностранству требало да у Р. Србији покрене управни поступак за промену личног имена како би име којим се имена уједначила.  Захтев за промену личног имена се подноси лично или преко пуномоћника општинској управи општине на чијој територији лице има пребивалиште у Р. Србији. Општинска управа која прихвати захтев за промену личног имена дужна је да о томе обавести надлежног матичара ради уписа промене личног имена у матичну књигу рођених и венчаних и орган који води евиденцију о пребивалишту грађана.